Does anyone have experience with either the Crowdin or Localise translation platforms? What advice can you share?
CTO in Software, 11 - 50 employees
Both platforms are cloud-based and offer a wide range of features, but ultimately which one you choose will depend on your particular needs and preferences. To make a wise choice, you can first try out both platforms and then ask for advice from colleagues or professionals in the field.Director of IT in Manufacturing, 5,001 - 10,000 employees
Our organization always use google translate, I think this is best cheaper solution for translationVice President Information Technology in Finance (non-banking), 201 - 500 employees
Localise offers few extra features and integration capabilitiesChief Technology Officer in Media, 2 - 10 employees
While I don't have direct experience with specific platforms like Crowdin or Localise, I can provide you with some general advice when it comes to using translation platforms. Here are a few tips:Evaluate the features
User-friendliness
Collaboration capabilities
Integration options
Content you might like
Red Teaming is effective77%
Breach and Attack Simulation is more effective32%
212 PARTICIPANTS
CTO in Software, 201 - 500 employees
Without a doubt - Technical Debt! It's a ball and chain that creates an ever increasing drag on any organization, stifles innovation, and prevents transformation.Yes43%
No57%
347 PARTICIPANTS
VP of Engineering in Healthcare and Biotech, 11 - 50 employees
Could you share any info on the size of your org, and overall landscape?What are you looking to accomplish with MDM?
I've seen several companies try and spin up a MDM program, when other parts are building ...read more
- Lokalise has a simplier set up and administration.
- Lokalise meets our businees needs better than Crowdin.