Does anyone have experience with either the Crowdin or Localise translation platforms? What advice can you share?


235 views1 Upvote5 Comments

Computer Science Lecturer in Education, 51 - 200 employees
- Lokalise is easier to use
- Lokalise has a simplier set up and administration. 
- Lokalise meets our businees needs better than Crowdin.
CTO in Software, 11 - 50 employees
Both platforms are cloud-based and offer a wide range of features, but ultimately which one you choose will depend on your particular needs and preferences. To make a wise choice, you can first try out both platforms and then ask for advice from colleagues or professionals in the field.
Director of IT in Manufacturing, 5,001 - 10,000 employees
Our organization always use google translate, I think this is best cheaper solution for translation
Vice President Information Technology in Finance (non-banking), 201 - 500 employees
Localise offers few extra features and integration capabilities
Chief Technology Officer in Media, 2 - 10 employees
While I don't have direct experience with specific platforms like Crowdin or Localise, I can provide you with some general advice when it comes to using translation platforms. Here are a few tips:
Evaluate the features
User-friendliness
Collaboration capabilities
Integration options

Content you might like

CTO in Software, 201 - 500 employees
Without a doubt - Technical Debt! It's a ball and chain that creates an ever increasing drag on any organization, stifles innovation, and prevents transformation.
Read More Comments
47k views133 Upvotes324 Comments

Yes43%

No57%


347 PARTICIPANTS

1.1k views1 Upvote