Yes, clients can translate attributions and disclaimers into any preferred language, if registered terms/words and copyrighted insights are used as-is.
Example:
English: Gartner does not endorse any company, vendor, product, or service depicted in its publications, and does not advise technology users to select only those vendors with the highest ratings or other designation. Gartner publications consist of the opinions of Gartner’s business and technology insights organization and should not be construed as statements of fact. Gartner disclaims all warranties, expressed or implied, with respect to this publication, including any warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
German: Gartner unterstützt keinen Anbieter, kein Produkt oder keine Dienstleistung, die in seinen Forschungspublikationen dargestellt werden, und rät Technologieanwendern nicht, ausschließlich die Anbieter mit den höchsten Bewertungen oder anderen Auszeichnungen auszuwählen. Gartner-Forschungspublikationen bestehen aus den Meinungen der Forschungsorganisation von Gartner und sollten nicht als Tatsachenbehauptungen angesehen werden. Gartner lehnt alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien in Bezug auf diese Forschung ab, einschließlich jeglicher Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.